< תהילים 48 >

שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו 1
Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב 2
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב 3
God has made himself known in her palaces for a refuge.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו 4
For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו 5
They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה 6
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש 7
With the east wind thou break the ships of Tarshish.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה 8
As we have heard, so we have seen in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. (Selah)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך 9
We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך 10
As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך 11
Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה 12
Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון 13
mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות 14
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< תהילים 48 >