< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.