< תהילים 48 >
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו | 1 |
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 |
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 |
В палатите му Бог е познат като прибежище.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 |
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 |
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 |
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש | 7 |
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה | 8 |
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך | 9 |
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך | 10 |
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 |
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 |
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 |
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות | 14 |
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.