< תהילים 47 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה | 1 |
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ | 2 |
Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו | 3 |
Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה | 4 |
Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר | 5 |
Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו | 6 |
Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל | 7 |
Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו | 8 |
Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה | 9 |
Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.