< תהילים 47 >
למנצח לבני-קרח מזמור ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה | 1 |
Nzembo ya bana ya Kore. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Bino nyonso, bikolo, bobeta maboko! Boganga epai na Nzambe na esengo nyonso.
כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ | 2 |
Tala ndenge nini Yawe, Ye-Oyo-Aleki-Likolo, azali somo! Azali Mokonzi Monene na mokili mobimba.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו | 3 |
Atiaki bikolo na se na biso, mpe mabota na se ya bokonzi na biso.
יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה | 4 |
Aponelaki biso libula na biso, oyo ezali lokumu ya Jakobi, molingami na Ye.
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר | 5 |
Nzambe amataki kati na koganga ya esengo; Yawe ayaka kati na lokito ya kelelo.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו | 6 |
Boyemba mpo na lokumu ya Nzambe, boyemba mpo na lokumu na Ye. Boyemba mpo na lokumu ya Mokonzi na biso, boyemba mpo na lokumu na Ye.
כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל | 7 |
Pamba te Nzambe azali Mokonzi ya mokili mobimba; boyemba nzembo mpo na lokumu na Ye.
מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו | 8 |
Nzambe akonzaka bikolo nyonso; Nzambe avandi na Kiti na Ye ya bule.
נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה | 9 |
Bato minene ya bikolo basangani, lokola bato ya Nzambe ya Abrayami, pamba te bilombe ya mokili bazali ya Nzambe; atombwama makasi.