< תהילים 47 >

למנצח לבני-קרח מזמור ב כל-העמים תקעו-כף הריעו לאלהים בקול רנה 1
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
כי-יהוה עליון נורא מלך גדול על-כל-הארץ 2
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
ידבר עמים תחתינו ולאמים תחת רגלינו 3
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
יבחר-לנו את-נחלתנו את גאון יעקב אשר-אהב סלה 4
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
עלה אלהים בתרועה יהוה בקול שופר 5
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
זמרו אלהים זמרו זמרו למלכנו זמרו 6
Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
כי מלך כל-הארץ אלהים-- זמרו משכיל 7
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
מלך אלהים על-גוים אלהים ישב על-כסא קדשו 8
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
נדיבי עמים נאספו-- עם אלהי אברהם כי לאלהים מגני-ארץ-- מאד נעלה 9
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.

< תהילים 47 >