< תהילים 46 >
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 |
För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 |
Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 |
Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet;
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון | 4 |
om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. (Sela)
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 |
En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 |
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 7 |
Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden.
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ | 8 |
HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 |
Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 |
Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 11 |
»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. (Sela)