< תהילים 46 >
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 |
Para o músico chefe. Pelos filhos de Corá. De acordo com Alamoth. God é nosso refúgio e nossa força, uma ajuda muito presente nos problemas.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 |
Therefore não teremos medo, embora a terra mude, embora as montanhas sejam sacudidas para o coração dos mares;
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 |
though suas águas bramem e são perturbadas, embora as montanhas tremam com seu inchaço. (Selah)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון | 4 |
Há um rio, cujos cursos d'água fazem a cidade de Deus feliz, o lugar sagrado das tendas do Altíssimo.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 |
Deus está dentro dela. Ela não deve ser movida. Deus a ajudará ao amanhecer.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 |
As nações se enfureceram. Os reinos foram movidos. Ele levantou sua voz e a terra derreteu.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 7 |
Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ | 8 |
Venha, veja os trabalhos de Yahweh, que desolações ele tem feito na terra.
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 |
Ele faz cessar as guerras até o fim do mundo. Ele quebra o arco, e estilhaça a lança. Ele queima as carruagens no fogo.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 |
“Fique quieto e saiba que eu sou Deus. Eu serei exaltado entre as nações. Eu serei exaltado na terra”.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 11 |
Yahweh dos Exércitos está conosco. O Deus de Jacob é nosso refúgio. (Selah)