< תהילים 46 >

למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד 1
KOT atail kaporopor o kele patail, o sauas patail ni atail apwal akan, me lel dong kitail.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים 2
I me se sota pan masak, menda ma sappa pan sorela, o nana kan pan kirila nan warong en madau.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה 3
Menda ma a iluk kan pan ongiongida o pudopudeda, o ma a kelail ong kawela nana kan. (Sela)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון 4
Pwe kanim en Kot pan pereperen a duedueta iangaki utun pil, me mi lole, wasa me tanpas saraui en me Lapalap o mia ia.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר 5
Kot kotikot lole, i me a pan tengetengki kokolata; Kot pan kotin sauasa i nin soran.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ 6
Men liki kan kin lingarangar o wei kan pan ola, sappa pan soredi, ma a pan kotin masani.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה 7
Ieowa Sepaot kotin ieiang kitail; Kot en Iakop i pere patail. (Sela)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ 8
Komail kodo, kilang dodok lapalap en Ieowa, me kotin dodok kelail nin sappa,
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש 9
Me kotin kadukiedi mauin lel ni imwin sap karos o katip pasang kasik katieu, o kawela katieu, o karonga kila kisiniai war en mauin akan.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ 10
Komail nenenla o asada, me Ngai ta Kot. I pan kawauwi pein Ngai ren men liki kan, I pan kalinganada nin sappa.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה 11
Ieowa Sepaot kotin ieiang kitail; Kot en Iakop i pere patail. (Sela)

< תהילים 46 >