< תהילים 46 >
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 |
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, mit verborgenem Sinne ein Gesang. Gott ist uns Schutz und Zuversicht, in Nöten eine Hilfe, leicht zu finden.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 |
Drum fürchteten wir uns auch nicht, selbst wenn die Erde wankte, versänken Berge gar ins Meer,
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 |
daß seine Wasser tosend schäumten, daß selbst vor seinem Wüten Berge bebten. (Sela)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון | 4 |
Ein Strom ist da. Die Gottesstadt erfreuen seine Arme, die heiligste der Wohnungen des Höchsten.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 |
In ihr ist Gott; sie kann nicht wanken. Gott steht ihr bei noch vor der Morgenwende. -
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 |
Die Heidenvölker tobten. Reiche wankten. Darein gedonnert hat er, daß die Erde bebte. -
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 7 |
Der Herr der Heeresscharen ist mit uns; und eine Burg ist Jakobs Gott für uns. (Sela)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ | 8 |
Herbei und schaut des Herrn Taten, der überaus Erstaunliches im Land getan!
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 |
Die Kämpfe läßt er ruhn bis an des Landes Grenze. zerbricht die Bogen und zerschlägt die Speere, verbrennt die Schilde. -
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 |
"Laßt ab! Bedenket: Ich bin Gott! Ich will erhaben bei den Heiden sein, wie ich erhaben bin im eignen Lande."
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 11 |
Der Herr der Heeresscharen ist mit uns; und eine Burg ist Jakobs Gott für uns. (Sela)