< תהילים 46 >
למנצח לבני-קרח-- על-עלמות שיר ב אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד | 1 |
Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
על-כן לא-נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים | 2 |
Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה | 3 |
Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. (Sela)
נהר--פלגיו ישמחו עיר-אלהים קדש משכני עליון | 4 |
Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
אלהים בקרבה בל-תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר | 5 |
Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ | 6 |
Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 7 |
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)
לכו-חזו מפעלות יהוה-- אשר-שם שמות בארץ | 8 |
Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
משבית מלחמות עד-קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש | 9 |
Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
הרפו ודעו כי-אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ | 10 |
Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
יהוה צבאות עמנו משגב-לנו אלהי יעקב סלה | 11 |
La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)