< תהילים 45 >
למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 |
Müzik şefi için - “Zambaklar” makamında Korahoğulları'nın Maskili - Aşk ilahisi Yüreğimden güzel sözler taşıyor, Kral için söylüyorum şiirlerimi, Dilim usta bir yazarın kalemi gibi olsun.
יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים לעולם | 2 |
Sen insanların en güzelisin, Lütuf saçılmış dudaklarına. Çünkü Tanrı seni sonsuza dek kutsamış.
חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך | 3 |
Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, Görkemine, yüceliğine bürün.
והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק ותורך נוראות ימינך | 4 |
At sırtında görkeminle, zaferle ilerle, Gerçek ve adalet uğruna Sağ elin korkunç işler göstersin.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 |
Okların sivridir, Kral düşmanlarının yüreğine saplanır, Halklar ayaklarının altına serilir.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 |
Ey Tanrı, tahtın sonsuzluklar boyunca kalıcıdır, Krallığının asası adalet asasıdır.
אהבת צדק ותשנא-רשע על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך | 7 |
Doğruluğu sever, kötülükten nefret edersin. Bunun için Tanrı, senin Tanrın, Seni sevinç yağıyla Arkadaşlarından daha çok meshetti.
מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך | 8 |
Giysilerinin tümü mür, öd, tarçın kokuyor; Fildişi saraylardan gelen çalgı sesleri seni eğlendiriyor!
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 |
Kral kızları senin saygın kadınların arasında, Kraliçe, Ofir altınları içinde senin sağında duruyor.
שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 |
Dinle, ey kral kızı, bak, kulak ver, Halkını, baba evini unut.
ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו | 11 |
Kral senin güzelliğine vuruldu, Efendin olduğu için önünde eğil.
ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם | 12 |
Sur halkı armağan getirecek, Halkın zenginleri lütfunu kazanmak isteyecek.
כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | 13 |
Kral kızı odasında ışıl ışıl parıldıyor, Giysisi altınla dokunmuş.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך | 14 |
İşlemeli giysiler içinde kralın önüne çıkarılacak, Arkadaşları, ona eşlik eden kızlar sana getirilecek.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | 15 |
Sevinç ve coşkuyla götürülecek, Kralın sarayına girecekler.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ | 16 |
Atalarının yerini oğulların alacak, Onları önder yapacaksın bütün ülkeye.
אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד | 17 |
Adını kuşaklar boyunca yaşatacağım, Böylece halklar sonsuza dek övecek seni.