< תהילים 45 >
למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 |
Тече из срца мог реч добра; рекох: Дело је моје за цара; језик је мој трска хитрог писара.
יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים לעולם | 2 |
Ти си најлепши између синова људских, благодат тече из уста твојих, јер те је благословио Бог довека.
חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך | 3 |
Припаши, јуначе, уз бедро своје мач свој, част своју и красоту своју.
והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק ותורך נוראות ימינך | 4 |
И тако окићен похитај, седи на кола за истину и кротку правду, и десница ће твоја показати чудеса.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 |
Оштре су стреле твоје; народи ће пасти под власт твоју; прострелиће срца непријатеља царевих.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 |
Престо је Твој, Боже, вечан и непоколебљив; скиптар је царства Твог скиптар правице.
אהבת צדק ותשנא-רשע על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך | 7 |
Љубиш правду и мрзиш на безакоње; тога ради помаза те, Боже, Бог Твој уљем радости више него другове Твоје.
מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך | 8 |
Све хаљине твоје миришу смирном, алојом и касијом. Који живе у дворима од минијске слонове кости, они те веселе.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 |
Царске кћери дворе те; с десне ти стране стоји царица у офирском злату.
שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 |
Чуј, кћери, погледај и обрати к мени ухо своје, заборави народ свој и дом оца свог.
ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו | 11 |
И цару ће омилети лепота твоја; јер је Он Господ твој, и Њему се поклони.
ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם | 12 |
Кћи Тирова доћи ће с даровима, најбогатији у народу тебе ће молити.
כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | 13 |
Сва је украшена кћи царева изнутра, хаљина јој је златом искићена.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך | 14 |
У везеној хаљини воде је к цару; за њом воде к теби девојке, друге њене.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | 15 |
Воде их весело и радосно, улазе у двор царев.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ | 16 |
Место отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их кнезовима по свој земљи.
אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד | 17 |
Учинићу да се не заборавља име твоје од колена на колено; потом ће те славити народи ва век века.