< תהילים 45 >

למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר 1
MONION I kin wiada kaul kajelel apot; I pan kaule ki duen Nanmarki amen, lo I rajon penjil en jaunintin koiok aman.
יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים לעולם 2
Komui ta me kajelel jan aramaj karoj; meid kajalel jilan omui; i me Kot kapai kin komui ta kokolata.
חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך 3
Pira won omui koldaj ni lonelon omui, komui ol komad, o kapwata kin komui!
והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק ותורך נוראות ימינך 4
Komui en pwaida ni omui kapwat, Kom kotiwei, pwen jauaja me melel, o me luet akan, pwen kolekol on ir me pun. Lim omui maun ap pan wia dodok kapuriamui.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך 5
Kananan omui kajik katieu me kon wei kan kin lodi on komui; re kin lel on nan monion en imwintiti en nanmarki.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך 6
Main Kot, mol omui pan duedueta kokolata; o jokon en wei omui me jokon en pun apot.
אהבת צדק ותשנא-רשע על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך 7
Kom kin pok on me pun ap tataki tiak jued; i me Kot, omui Kot, keie kin komui le en kaperen mon omui warok kan.
מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך 8
Omui likau kan kin pomauki mire, aloe, o kajia ni omui pedoi jan tanpaj omui im elpenpain, komui kin polauleki kaul o arp.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר 9
Japwilim en Nanmarki jeri pein ko mi nan pun en toun tanpaj omui; li Nanmarki a kotikot ni pali maun omui kapwateki kold en opir.
שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך 10
Nai jeripein koe ron, o kilan, o kapaikedi jalon om, o monokela jap om o jau om akan.
ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו 11
Nanmarki ap pan peren kida mom om kajelel; pwe i om Kaun, a koe en kaudoki on i.
ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם 12
Nain Tiruj, me kapwapa re’rail pan wado kijakij; o nidinid re om.
כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה 13
Japwilim en Nanmarki jeripein, me mi lole, meid kajelel ni monion i, a kapwateki likau kold.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך 14
A pan pakaluala ren Nanmarki ni a likau linan o a warok peinekap akan, me idauen i, kompoke pa, pan kalua don komui.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך 15
Re pan kalua irail ki peren o nijinij, o re kin pedelon on nan tanpaj en Nanmarki.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ 16
Noumui manakap akan pan wiliandi jam omui kan; i me kom pan kajapwiladan jaupeidi en jap akan karoj.
אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד 17
I pan tamanda mar omui ni di kan karoj; i me wei kan karoj pan kapina komui kokolata.

< תהילים 45 >