< תהילים 45 >

למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר 1
To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים לעולם 2
You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך 3
Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק ותורך נוראות ימינך 4
And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך 5
Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך 6
Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
אהבת צדק ותשנא-רשע על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך 7
You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.
מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך 8
Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר 9
Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.
שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך 10
O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house;
ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו 11
So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם 12
And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.
כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה 13
In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך 14
She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך 15
With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ 16
Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.
אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד 17
I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.

< תהילים 45 >