< תהילים 45 >

למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר 1
科辣黑後裔的訓誨歌,交與樂官。 我的心靈湧溢優雅的言辭,向我君王傾吐我的讚美詩;我舌好像書寫流利的妙筆。
יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך על-כן ברכך אלהים לעולם 2
你在世人中最為美麗,你口中流著慈惠,因此天主永遠祝福你。
חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך 3
英雄!請在腰間佩帶你的刀劍,就是佩帶上你的榮耀和威嚴。
והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק ותורך נוראות ימינך 4
願你為了信實和正義驅駕順利,願你的右手指導你驚人的奇事!
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך 5
萬民必因你的銳箭屈服於你,君王的眾仇敵必要膽破心悸。
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך 6
上主! 你的御座永遠常存,你治國的權杖無比公允。
אהבת צדק ותשנא-רשע על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך 7
你愛護正義,你又憎恨罪辜:為這個緣故,你的天主,以喜油傅你,勝過你的伴侶。
מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך 8
你的衣冠散布沒藥、沉香、與肉桂的芬芳。由象牙宮中奏出絃樂的聲音,使你歡暢;
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר 9
列王的公主都成群結隊前來歡迎你,王后佩帶敖非爾金飾,在你右邊侍立。
שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך 10
女兒!請聽,請看,也請側耳細聽:忘卻你的民族和你的家庭!
ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו 11
因為君王戀慕你的美艷雅麗,祂是你主,你應向祂俯道至地!
ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם 12
提洛的女兒都前來奉獻禮品,民間的顯要都想得你的歡心。
כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה 13
公主穿戴齊備,姍姍來迎,她的衣服全是金絲繡成。
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך 14
她身穿繡衣華服,被弔到君王面前,成群的童女陪伴著她,也到你身邊:
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך 15
在歡樂歌舞聲中,一齊進入了王宮。
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ 16
你的子孫要承嗣你的先祖;立他們為王,統治普天率土。
אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד 17
我要使你的名永垂不朽;萬民將歌頌你至永久。

< תהילים 45 >