< תהילים 44 >

למנצח לבני-קרח משכיל ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם 1
S svojimi ušesi smo slišali, oh Bog, naši očetje so nam povedali, kakšno delo si storil v njihovih dneh, v davnih časih.
אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם תרע לאמים ותשלחם 2
Kako si s svojo roko napodil pogane in naselil njih; kako si prizadel ljudstvo in jih pregnal.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם 3
Kajti dežele niso prejeli v posest s svojim lastnim mečem niti jih ni rešil njihov lastni laket, temveč tvoja desnica in tvoj laket in svetloba tvojega obličja, ker imaš do njih naklonjenost.
אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב 4
Ti si moj Kralj, oh Bog, zapovej osvoboditve za Jakoba.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו 5
S teboj bomo podrli svoje sovražnike. S tvojim imenom bomo pomendrali te, ki se dvigujejo zoper nas.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני 6
Kajti ne bom zaupal v svoj lok niti me ne bo rešil moj meč.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות 7
Toda ti si nas rešil pred našimi sovražniki in osramotil tiste, ki so nas sovražili.
באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה 8
Z Bogom se bahamo ves dan in tvoje ime hvalimo na veke. (Sela)
אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו 9
Toda ti si nas zavrgel in nas izročil v sramoto, in z našimi vojskami ne greš naprej.
תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו 10
Delaš nas, da se pred sovražnikom obračamo nazaj, in tisti, ki nas sovražijo, plenijo zase.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו 11
Izročil si nas kakor ovce, določene za hrano in razkropil si nas med pogane.
תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם 12
Zastonj prodajaš svoje ljudstvo in svojega bogastva ne povečuješ z njihovo ceno.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו 13
Delaš nas [za] grajo našim sosedom, norčevanje in posmeh tem, ki so okoli nas.
תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים 14
Delaš nas [za] tarčo posmeha med pogani, zmajevanje z glavo med ljudstvom.
כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני 15
Moja zmedenost je nenehno pred menoj in pokrila me je sramota mojega obraza
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם 16
zaradi glasu tistega, ki me graja in preklinja zaradi sovražnika in maščevalca.
כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך 17
Vse to je prišlo nad nas, vendar te nismo pozabili niti s tvojo zavezo nismo ravnali napačno.
לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך 18
Naše srce se ni obrnilo niti se naši koraki niso nagnili s tvoje poti,
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות 19
čeprav si nas boleče zlomil na kraju zmajev in nas pokril s smrtno senco.
אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר 20
Če smo pozabili ime svojega Boga ali iztegnili roke k tujemu bogu,
הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב 21
mar Bog tega ne bo razpoznal? Kajti on pozna skrivnosti srca.
כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה 22
Da, zaradi tebe smo pobijani ves dan, imajo nas kakor ovce za zakol.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח 23
Zbudi se, zakaj spiš, oh Gospod? Vstani, ne zavrzi nas za vedno.
למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו 24
Zakaj skrivaš svoj obraz in pozabljaš našo stisko in naše zatiranje?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו 25
Kajti naša duša je sklonjena v prah, naš trebuh se lepi na zemljo.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך 26
Vstani za našo pomoč in nas odkupi zaradi svojih usmiljenj.

< תהילים 44 >