< תהילים 44 >

למנצח לבני-קרח משכיל ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם 1
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo lamaDodana kaKhora. Sizizwele ngezethu indlebe, yebo Oh Nkulunkulu obaba basitshela owakwenzayo ensukwini zabo, ensukwini zekadeni.
אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם תרע לאמים ותשלחם 2
Ngezakho izandla wazixotsha izizwe wagxumeka obaba; wabahlifiza abantu wenza obaba baphumelela.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם 3
Kwakungasinkemba zabo ezathumba ilizwe, njalo kakusingalo yabo eyaletha ukunqoba; kwaba yisandla sakho sokunene, ingalo yakho, lokukhanya kobuso bakho, ngoba wawubathanda.
אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב 4
UyiNkosi yami loNkulunkulu wami, ophayo ukunqoba kuJakhobe.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו 5
Ngawe siyazihlehlisa izitha zethu; ngebizo lakho siyazigxobagxoba izitha zethu.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני 6
Angilithembi idandili lami, inkemba yami kayingiletheli ukunqoba;
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות 7
kodwa wena usipha ukunqoba phezu kwezitha zethu, abalwa lathi ubathela ihlazo.
באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה 8
Siyazincoma ngoNkulunkulu ilanga lonke, njalo sizalidumisa ibizo lakho nini lanini.
אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו 9
Kodwa manje ususilahlile wasiyangisa; kawusaphelekezeli izimpi zethu.
תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו 10
Wasenza sahlehla phambi kwesitha, abalwa lathi sebethethe impango.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו 11
Wasiyekela sadliwa njengezimvu wasichithachitha phakathi kwezizwe.
תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם 12
Wathengisa abantu bakho ngengcosana nje awazuza lutho ngalokho kuthengisa.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו 13
Ususenze saba lihlazo kubomakhelwane, inhlekisa lendumazo kwesihlalisene labo.
תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים 14
Ususenze saba yisiga phakathi kwezizwe; abantu banyikinya amakhanda ngathi.
כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני 15
Ukuyangeka kwami kuyangilandela ilanga lonke, ubuso bami buhuqwe ngehlazo,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם 16
ngokuhozwa yilabo abangisolayo njalo abangenyanyayo, ngenxa yesitha esijonge ukuphindisela.
כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך 17
Konke lokhu kwenzakala kithi, lanxa sasingakulibalanga; asathembeka esivumelwaneni sakho.
לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך 18
Inhliziyo zethu zazingabuyelanga emuva; inyawo zethu zazingaphambukanga endleleni yakho.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות 19
Kodwa wasichoboza saba yikudla kwamaganyane, wasembesa ngomnyama omkhulu.
אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר 20
Aluba sasesilikhohliwe ibizo likaNkulunkulu wethu loba saphakamisela izandla zethu kunkulunkulu wezizweni,
הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב 21
kambe ngabe uNkulunkulu kakubonanga lokho na, njengoba esazi imfihlo zenhliziyo?
כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה 22
Ikanti ngenxa yakho wena sikhangelane lokufa ilanga lonke; sithathwa njengezimvu ezizahlatshwa.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח 23
Vuka, Oh Thixo! Ulaleleni na? Ziphaphamise! Ungasilahli kokuphela.
למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו 24
Ubufihlelani ubuso bakho na, ukhohlwe ukuhlupheka kwethu lokuncindezelwa?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו 25
Sesibhuqwe phansi othulini; imizimba yethu isinamathele phansi.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך 26
Phakama usisize; sihlenge ngenxa yothando lwakho olungaphuthiyo.

< תהילים 44 >