< תהילים 44 >

למנצח לבני-קרח משכיל ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם 1
प्रधान बजानेवाले के लिये कोरहवंशियों का मश्कील हे परमेश्वर, हमने अपने कानों से सुना, हमारे बापदादों ने हम से वर्णन किया है, कि तूने उनके दिनों में और प्राचीनकाल में क्या-क्या काम किए हैं।
אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם תרע לאמים ותשלחם 2
तूने अपने हाथ से जातियों को निकाल दिया, और इनको बसाया; तूने देश-देश के लोगों को दुःख दिया, और इनको चारों ओर फैला दिया;
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם 3
क्योंकि वे न तो अपनी तलवार के बल से इस देश के अधिकारी हुए, और न अपने बाहुबल से; परन्तु तेरे दाहिने हाथ और तेरी भुजा और तेरे प्रसन्न मुख के कारण जयवन्त हुए; क्योंकि तू उनको चाहता था।
אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב 4
हे परमेश्वर, तू ही हमारा महाराजा है, तू याकूब के उद्धार की आज्ञा देता है।
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו 5
तेरे सहारे से हम अपने द्रोहियों को ढकेलकर गिरा देंगे; तेरे नाम के प्रताप से हम अपने विरोधियों को रौंदेंगे।
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני 6
क्योंकि मैं अपने धनुष पर भरोसा न रखूँगा, और न अपनी तलवार के बल से बचूँगा।
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות 7
परन्तु तू ही ने हमको द्रोहियों से बचाया है, और हमारे बैरियों को निराश और लज्जित किया है।
באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה 8
हम परमेश्वर की बड़ाई दिन भर करते रहते हैं, और सदैव तेरे नाम का धन्यवाद करते रहेंगे। (सेला)
אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו 9
तो भी तूने अब हमको त्याग दिया और हमारा अनादर किया है, और हमारे दलों के साथ आगे नहीं जाता।
תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו 10
१०तू हमको शत्रु के सामने से हटा देता है, और हमारे बैरी मनमाने लूट मार करते हैं।
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו 11
११तूने हमें कसाई की भेड़ों के समान कर दिया है, और हमको अन्यजातियों में तितर-बितर किया है।
תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם 12
१२तू अपनी प्रजा को सेंत-मेंत बेच डालता है, परन्तु उनके मोल से तू धनी नहीं होता।
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו 13
१३तू हमारे पड़ोसियों से हमारी नामधराई कराता है, और हमारे चारों ओर के रहनेवाले हम से हँसी ठट्ठा करते हैं।
תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים 14
१४तूने हमको अन्यजातियों के बीच में अपमान ठहराया है, और देश-देश के लोग हमारे कारण सिर हिलाते हैं।
כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני 15
१५दिन भर हमें तिरस्कार सहना पड़ता है, और कलंक लगाने और निन्दा करनेवाले के बोल से,
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם 16
१६शत्रु और बदला लेनेवालों के कारण, बुरा-भला कहनेवालों और निन्दा करनेवालों के कारण।
כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך 17
१७यह सब कुछ हम पर बीता तो भी हम तुझे नहीं भूले, न तेरी वाचा के विषय विश्वासघात किया है।
לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך 18
१८हमारे मन न बहके, न हमारे पैर तरी राह से मुड़ें;
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות 19
१९तो भी तूने हमें गीदड़ों के स्थान में पीस डाला, और हमको घोर अंधकार में छिपा दिया है।
אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר 20
२०यदि हम अपने परमेश्वर का नाम भूल जाते, या किसी पराए देवता की ओर अपने हाथ फैलाते,
הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב 21
२१तो क्या परमेश्वर इसका विचार न करता? क्योंकि वह तो मन की गुप्त बातों को जानता है।
כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה 22
२२परन्तु हम दिन भर तेरे निमित्त मार डाले जाते हैं, और उन भेड़ों के समान समझे जाते हैं जो वध होने पर हैं।
עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח 23
२३हे प्रभु, जाग! तू क्यों सोता है? उठ! हमको सदा के लिये त्याग न दे!
למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו 24
२४तू क्यों अपना मुँह छिपा लेता है? और हमारा दुःख और सताया जाना भूल जाता है?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו 25
२५हमारा प्राण मिट्टी से लग गया; हमारा शरीर भूमि से सट गया है।
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך 26
२६हमारी सहायता के लिये उठ खड़ा हो। और अपनी करुणा के निमित्त हमको छुड़ा ले।

< תהילים 44 >