< תהילים 44 >
למנצח לבני-קרח משכיל ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם | 1 |
TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. O God, we have heard with our ears, Our fathers have recounted to us, The work You worked in their days, In the days of old.
אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם תרע לאמים ותשלחם | 2 |
You, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם | 3 |
For they did not possess the land by their sword, And their arm did not give salvation to them, But Your right hand, and Your arm, And the light of Your countenance, Because You had accepted them.
אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב | 4 |
You [are] He, my King, O God, Command the deliverances of Jacob.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו | 5 |
By You we push our adversaries, By Your Name we tread down our withstanders,
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני | 6 |
For I do not trust in my bow, And my sword does not save me.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות | 7 |
For You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those hating us.
באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה | 8 |
In God we have boasted all the day, And we thank Your Name for all time. (Selah)
אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו | 9 |
In anger You have cast off and cause us to blush, And do not go forth with our hosts.
תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו | 10 |
You cause us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו | 11 |
You make us food like sheep, And You have scattered us among nations.
תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם | 12 |
You sell Your people—without wealth, And have not become great by their price.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו | 13 |
You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a reproach to our surrounders.
תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים | 14 |
You make us an allegory among nations, A shaking of the head among peoples.
כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני | 15 |
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face has covered me.
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם | 16 |
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך | 17 |
All this met us, and we did not forget You, Nor have we dealt falsely in Your covenant.
לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך | 18 |
We do not turn our heart backward, Nor turn aside our step from Your path.
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות | 19 |
But You have struck us in a place of dragons, And cover us over with death-shade.
אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר | 20 |
If we have forgotten the Name of our God, And spread our hands to a strange God,
הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב | 21 |
Does God not search this out? For He knows the secrets of the heart.
כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה | 22 |
Surely, for Your sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח | 23 |
Stir up—why do You sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever.
למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו | 24 |
Why do You hide Your face? You forget our afflictions and our oppression,
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו | 25 |
For our soul has bowed to the dust, Our belly has cleaved to the earth.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך | 26 |
Arise, a help to us, And ransom us for your kindness’ sake.