< תהילים 44 >

למנצח לבני-קרח משכיל ב אלהים באזנינו שמענו-- אבותינו ספרו-לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם 1
To the chief music-maker. Of the sons of Korah Maschil. It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,
אתה ידך גוים הורשת-- ותטעם תרע לאמים ותשלחם 2
Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.
כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא-הושיעה-למו כי-ימינך וזרועך ואור פניך-- כי רציתם 3
For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.
אתה-הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב 4
You are my King and my God; ordering salvation for Jacob.
בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו 5
Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני 6
I will not put faith in my bow, my sword will not be my salvation.
כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות 7
But it is you who have been our saviour from those who were against us, and have put to shame those who had hate for us.
באלהים הללנו כל-היום ושמך לעולם נודה סלה 8
Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah)
אף-זנחת ותכלימנו ולא-תצא בצבאותינו 9
But now you have sent us away from you, and put us to shame; you do not go out with our armies.
תשיבנו אחור מני-צר ומשנאינו שסו למו 10
Because of this we are turned back by the attacker: those who have hate for us take our goods for themselves.
תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו 11
You have made us like sheep which are taken for meat; we are put to flight among the nations.
תמכר-עמך בלא-הון ולא-רבית במחיריהם 12
You let your people go for nothing; your wealth is not increased by their price.
תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו 13
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
תשימנו משל בגוים מנוד-ראש בלאמים 14
Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.
כל-היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני 15
My downfall is ever before me, and I am covered with the shame of my face;
מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם 16
Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.
כל-זאת באתנו ולא שכחנוך ולא-שקרנו בבריתך 17
All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
לא-נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך 18
Our hearts have not gone back, and our steps have not been turned out of your way;
כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות 19
Though you have let us be crushed in the place of jackals, though we are covered with darkest shade.
אם-שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר 20
If the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
הלא אלהים יחקר-זאת כי-הוא ידע תעלמות לב 21
Will not God make search for it? for he sees the secrets of the heart.
כי-עליך הרגנו כל-היום נחשבנו כצאן טבחה 22
Truly, because of you we are put to death every day; we are numbered like sheep for destruction.
עורה למה תישן אדני הקיצה אל-תזנח לנצח 23
Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.
למה-פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו 24
Why is your face covered, and why do you give no thought to our trouble and our cruel fate?
כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו 25
For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך 26
Up! and come to our help, and give us salvation because of your mercy.

< תהילים 44 >