< תהילים 42 >

למנצח משכיל לבני-קרח ב כאיל תערג על-אפיקי-מים-- כן נפשי תערג אליך אלהים 1
可拉後裔的訓誨詩,交與伶長。 上帝啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。
צמאה נפשי לאלהים-- לאל חי מתי אבוא ואראה פני אלהים 2
我的心渴想上帝,就是永生上帝; 我幾時得朝見上帝呢?
היתה-לי דמעתי לחם יומם ולילה באמר אלי כל-היום איה אלהיך 3
我晝夜以眼淚當飲食; 人不住地對我說:你的上帝在哪裏呢?
אלה אזכרה ואשפכה עלי נפשי-- כי אעבר בסך אדדם עד-בית אלהים בקול-רנה ותודה המון חוגג 4
我從前與眾人同往, 用歡呼稱讚的聲音 領他們到上帝的殿裏,大家守節。 我追想這些事, 我的心極其悲傷。
מה-תשתוחחי נפשי-- ותהמי עלי הוחלי לאלהים כי-עוד אודנו-- ישועות פניו 5
我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝,因他笑臉幫助我; 我還要稱讚他。
אלהי-- עלי נפשי תשתוחח על-כן--אזכרך מארץ ירדן וחרמונים מהר מצער 6
我的上帝啊,我的心在我裏面憂悶, 所以我從約旦地, 從黑門嶺,從米薩山記念你。
תהום-אל-תהום קורא לקול צנוריך כל-משבריך וגליך עלי עברו 7
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應; 你的波浪洪濤漫過我身。
יומם יצוה יהוה חסדו ובלילה שירה עמי-- תפלה לאל חיי 8
白晝,耶和華必向我施慈愛; 黑夜,我要歌頌禱告賜我生命的上帝。
אומרה לאל סלעי-- למה שכחתני למה-קדר אלך-- בלחץ אויב 9
我要對上帝-我的磐石說: 你為何忘記我呢? 我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?
ברצח בעצמותי-- חרפוני צוררי באמרם אלי כל-היום איה אלהיך 10
我的敵人辱罵我, 好像打碎我的骨頭, 不住地對我說: 你的上帝在哪裏呢?
מה-תשתוחחי נפשי-- ומה-תהמי עלי הוחילי לאלהים כי-עוד אודנו-- ישועת פני ואלהי 11
我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝,因我還要稱讚他。 他是我臉上的光榮,是我的上帝。

< תהילים 42 >