< תהילים 41 >
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה | 1 |
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O the blessedness of him Who is acting wisely to the poor, In a day of evil YHWH delivers him.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו | 2 |
YHWH preserves him and revives him, He is blessed in the land, And You do not give him into the will of his enemies.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו | 3 |
YHWH supports [him] on a bed of sickness, You have turned his bed in his weakness.
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך | 4 |
I said, “O YHWH, favor me, Heal my soul, for I sinned against You,”
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו | 5 |
My enemies say evil of me: When he dies—his name has perished!
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר | 6 |
And if he came to see—he speaks vanity, His heart gathers iniquity to itself, He goes out—at the street he speaks.
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי | 7 |
All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום | 8 |
A worthless thing is poured out on him, And because he lay down he does not rise again.
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב | 9 |
Even my ally, in whom I trusted, One eating my bread, Made the heel great against me,
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם | 10 |
And You, YHWH, favor me, And cause me to rise, And I give repayment to them.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי | 11 |
By this I have known, That You have delighted in me, Because my enemy does not shout over me.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם | 12 |
As for me, in my integrity, You have taken hold on me, And cause me to stand before You for all time.
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן | 13 |
Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age. Amen and Amen.