< תהילים 41 >
למנצח מזמור לדוד ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה | 1 |
To the chief Musician. A Psalm of David. Blessed is he that understandeth the poor: Jehovah will deliver him in the day of evil.
יהוה ישמרהו ויחיהו--יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו | 2 |
Jehovah will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy in the land; and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.
יהוה--יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו | 3 |
Jehovah will sustain him upon the bed of languishing: thou turnest all his bed in his sickness.
אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך | 4 |
As for me, I said, Jehovah, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
אויבי--יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו | 5 |
Mine enemies wish me evil: When will he die, and his name perish?
ואם-בא לראות שוא ידבר--לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר | 6 |
And if one come to see [me], he speaketh falsehood; his heart gathereth wickedness to itself: he goeth abroad, he telleth [it].
יחד--עלי יתלחשו כל-שנאי עלי--יחשבו רעה לי | 7 |
All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt.
דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום | 8 |
A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more.
גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו-- אוכל לחמי הגדיל עלי עקב | 9 |
Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם | 10 |
But thou, Jehovah, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them.
בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי | 11 |
By this I know that thou delightest in me, because mine enemy doth not triumph over me.
ואני--בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם | 12 |
But as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
ברוך יהוה אלהי ישראל--מהעולם ועד העולם אמן ואמן | 13 |
Blessed be Jehovah, the God of Israel, from eternity to eternity! Amen, and Amen.