< תהילים 4 >

למנצח בנגינות מזמור לדוד ב בקראי ענני אלהי צדקי--בצר הרחבת לי חנני ושמע תפלתי 1
Au maître de chant, sur les instruments à cordes. Psaume de David. Quand je t’invoque, réponds-moi, Dieu de ma justice, toi qui dans ma détresse, me mets au large. Aie pitié de moi et entends ma prière!
בני איש עד-מה כבודי לכלמה--תאהבון ריק תבקשו כזב סלה 2
Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle outragée? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? — Séla.
ודעו--כי-הפלה יהוה חסיד לו יהוה ישמע בקראי אליו 3
Sachez que Yahweh s’est choisi un homme pieux; Yahweh entend quand je l’invoque.
רגזו ואל-תחטאו אמרו בלבבכם על-משכבכם ודמו סלה 4
Tremblez, et ne péchez plus! Parlez-vous à vous-mêmes sur votre couche, et cessez! — Séla.
זבחו זבחי-צדק ובטחו אל-יהוה 5
Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en Yahweh.
רבים אמרים מי-יראנו-טוב נסה עלינו אור פניך יהוה 6
Beaucoup disent: « Qui nous fera voir le bonheur? » Fais lever sur nous la lumière de ta face, Yahweh!
נתתה שמחה בלבי מעת דגנם ותירושם רבו 7
Tu as mis dans mon cœur plus de joie qu’ils n’en ont au temps où abondent leur froment et leur vin nouveau.
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי-אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני 8
En paix je me coucherai et je m’endormirai aussitôt; car toi, Yahweh, toi seul, tu me fais habiter dans la sécurité.

< תהילים 4 >