< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני 1
Dawut yazghan küy: — (Eslime üchün) I Perwerdigar, ghezipingde tenbih bermigeysen, Qehringde méni jazalimighaysen!
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך 2
Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi, Qolung üstümdin qattiq basti.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי 3
Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq, Gunahim tüpeylidin ustixanlirimda aram yoqtur.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני 4
Chünki gunahlirim boyumdin tashti; Ular kötürelmigüsiz éghir yüktek méni bésiwaldi.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי 5
Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי 6
Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti, Kün boyi ghemge pétip yürimen!
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי 7
Chatiraqlirim otqa toldi, Etlirimning saq yéri yoqtur.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי 8
Men tolimu halsirap, ézilip kettim; Qelbimdiki azab-qayghu tüpeylidin hörkireymen.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה 9
Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur; Uh tartishlirim Sendin yoshurun emes;
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי 10
Yürikim jighildap, halimdin kettim; Közlirimning nuri öchti.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו 11
Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti; Yéqinlirimmu mendin yiraq qachti.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו 12
Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu; Manga ziyanni qestligenler zehirini chachmaqta; Ular kün boyi hiyle-mikirlerni oylimaqta.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו 13
Lékin men gas ademdek anglimaymen, Gacha ademdek aghzimni achmaymen;
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות 14
Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim; Aghzimda qilidighan reddiye-tenbih yoq.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי 15
Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim; Reb Xudayim, Sen iltijayimgha ijabet qilisen.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו 16
Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay; Bolmisa, putlirim téyilip ketkende, ular shadlinidu» — dédim men.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד 17
Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim, Azabim köz aldimdin ketmeydu.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי 18
Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen; Gunahim üstide qayghurimen.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר 19
Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur; Qara chaplap, manga nepretlen’genlerning sani nurghundur.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב 20
Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu; Chünki men yaxshiliqni közlep, intilimen.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני 21
I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen! I Xudayim, mendin yiraqlashmighaysen!
חושה לעזרתי אדני תשועתי 22
I Reb, méning nijatliqim, Manga chapsan yardem qilghaysen!

< תהילים 38 >