< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 |
Псалом Давидів. На спомин. Господи, не докоряй мені у гніві Твоєму й не картай мене у люті Твоїй.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 |
Бо стріли Твої пронизали мене й рука Твоя мене тяжко вдарила.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 |
Немає [жодного] цілого місця на моєму тілі через пересердя Твоє, немає здоров’я в кістках моїх через гріх мій.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 |
Бо беззаконня мої накрили мою голову, немов важкий тягар, тяжіють наді мною.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 |
Смердять, ятріють мої рани через божевілля моє.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי | 6 |
Похилений і занадто пригнічений, цілий день ходжу я понуро.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 |
Бо стегна мої повні палючого болю, і немає цілого місця на тілі у мене.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 |
Я заціпенілий і вкрай розбитий духом, волаю через стогони мого серця.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה | 9 |
Володарю, усі бажання мої перед Тобою, і зітхання мої від Тебе не приховані.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי | 10 |
Серце моє тріпотить, сила моя полишила мене, і світла в очах моїх не стало.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 |
Мої друзі й приятелі уникають мене через мої побої, і близькі мої стали поодаль.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו | 12 |
Розставляють пастки ті, хто шукає душі моєї; про загибель мою розмовляють ті, хто бажає мені зла; цілий день міркують про підступи.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו | 13 |
А я, наче глухий, не чую, як німий, не відкриваю вуст.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות | 14 |
Я став ніби той, що не чує і в чиїх вустах немає виправдання.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 |
Та на Тебе, Господи, сподіваюся; Ти відповіси мені, мій Володарю, мій Боже!
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 |
Бо казав я [Тобі]: «Нехай же вони не зловтішаються з мене; коли похитнулася нога моя, нехай не величаються наді мною».
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 |
Бо я стою хитаючись, і скорбота моя завжди переді мною.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 |
Адже я визнаю беззаконня моє, сумую через мій гріх.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 |
А вороги мої живі та могутні, численними стали ті, хто ненавидить мене даремно.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב | 20 |
Вони віддячують мені злом за добро, ворогують проти мене за те, що я прагну добра.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני | 21 |
Не покинь мене, Господи, Боже мій, не віддаляйся від мене!
חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 |
Поспіши мені на допомогу, Володарю мій, Спасителю мій!