< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 |
Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 |
Јер стреле Твоје устрелише ме, и рука ме Твоја тишти.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 |
Нема здравог места на телу мом од гнева Твог; нема мира у костима мојим од греха мог.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 |
Јер безакоња моја изађоше врх главе моје, као тешко бреме отежаше ми.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 |
Усмрдеше се и загнојише се ране моје од безумља мог.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי | 6 |
Згрчио сам се и погурио веома, сав дан идем сетан;
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 |
Јер сам изнутра пун огња, и нема здравог места на телу мом.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 |
Изнемогох и веома ослабих, ричем од трзања срца свог.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה | 9 |
Господе! Пред Тобом су све жеље моје, и уздисање моје није од Тебе сакривено.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי | 10 |
Срце моје јако куца, остави ме снага моја, и вид очију мојих, ни њега ми нема.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 |
Другови моји и пријатељи моји видећи ране моје одступише, далеко стоје ближњи моји.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו | 12 |
Који траже душу моју намештају замку, и који су ми злу ради, говоре о погибли и по сав дан мисле о превари.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו | 13 |
А ја као глув не чујем и као нем који не отвара уста своја.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות | 14 |
Ја сам као човек који не чује или нема у устима својим правдања.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 |
Јер Тебе, Господе, чекам, Ти одговарај за мене, Господе, Боже мој!
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 |
Јер рекох: Да ми се не свете, и да се не размећу нада мном, кад се спотакне нога моја.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 |
Јер сам готов пасти, и туга је моја свагда са мном.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 |
Признајем кривицу своју, и тужим ради греха свог.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 |
Непријатељи моји живе, јаки су, и сила их има што ме ненавиде на правди.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב | 20 |
Који ми враћају зло за добро, непријатељи су ми зато што сам пристао за добрим.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני | 21 |
Немој ме оставити, Господе, Боже мој! Немој се удаљити од мене.
חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 |
Похитај у помоћ мени, Господе, Спаситељу мој!