< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 |
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 |
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 |
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 |
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 |
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי | 6 |
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 |
My body is burning with fever, and I am very ill.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 |
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה | 9 |
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי | 10 |
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 |
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו | 12 |
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו | 13 |
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות | 14 |
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 |
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 |
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 |
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 |
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 |
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב | 20 |
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני | 21 |
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 |
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!