< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני 1
Adonai, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך 2
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי 3
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my habitual sin ·missing the mark·.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני 4
For my depravities (moral evils) have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי 5
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי 6
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי 7
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי 8
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה 9
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי 10
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו 11
My 'ahav ·affectionate lovers· and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו 12
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו 13
But I, as a deaf man, don’t sh'ma ·hear obey·. I am as a mute man who does not open his mouth.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות 14
Yes, I am as a man who does not sh'ma ·hear obey·, in whose mouth are no reproofs.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי 15
For in you, Adonai, do I hope. You will answer, Lord my God.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו 16
For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד 17
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי 18
For I will declare my depravity (moral evil). I will be sorry for my habitual sin ·missing the mark·.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר 19
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב 20
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני 21
Don’t forsake me, Adonai. My God, don’t be far from me.
חושה לעזרתי אדני תשועתי 22
Hurry to help me, Lord, my salvation.

< תהילים 38 >