< תהילים 38 >

מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני 1
Davudun yadasalma məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh eləmə.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך 2
Artıq Sənin oxların mənə saplanıb, Əllərin üstümə ağırlıq salıb.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי 3
Bədənimdə qəzəbindən sağ yer qalmadı, Günahıma görə sümüklərim də xəstəlik tapdı.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני 4
Çünki təqsirlərim başımdan aşır, Ağır yük tək onlara gücüm çatmır.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי 5
Ağılsızlığımın üzündən Yaralarım iyrənc və irinlidir.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי 6
Mənim qəddim əyilib, ikiqat bükülmüşəm, Gün boyu yaslı gəzirəm.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי 7
Çünki belim qızdırmadan yandı, Bədənimdə sağ yer qalmadı.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי 8
Taqətim kəsildi, çox əzilmişəm, Ürəyimdəki iztiraba görə ah-zar edirəm.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה 9
Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי 10
Ürəyim çırpınır, gücüm tükəndi, Gözlərimin nuru da söndü.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו 11
Azarımı görüb məndən dost-yoldaşım uzaqlaşdı, Qohumlarım məndən uzaqda qaldı.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו 12
Canımın qəsdinə duranlar mənə tələ qurur, Bədxahlarım ölümümdən danışır, Gün boyu mənim üçün hiylə qururlar.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו 13
Mən bir kar kimi eşitmirəm, Dilsiz-ağızsız bir lal kimiyəm.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות 14
Dilsiz-cavabsız Bir lal-kar kimiyəm.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי 15
Ya Rəbb, ümidim Sənə qalıb, Ey Xudavənd Allahım, Səndən cavab gözləyirəm!
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו 16
Dedim ki, qoy halıma sevinməsinlər, Ayağım büdrəyəndə qarşımda öyünməsinlər.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד 17
Mən yıxılmaq üzrəyəm, Daim əzabla üz-üzəyəm.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי 18
Təqsirlərimi etiraf edirəm, Günahlarım üçün nigarançılıq çəkirəm.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר 19
Düşmənlərim qüvvətlidir, hələ sağdır, Nahaq yerə mənə nifrət edənlər çoxdur.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב 20
Yaxşılığa yamanlıq edənlər Yaxşılığa meyl etdiyimə görə əleyhimə durublar.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני 21
Ya Rəbb, məni tərk etmə! Ey Allahım, məndən uzaq dayanma!
חושה לעזרתי אדני תשועתי 22
Ey Xudavənd, tez imdadıma çat, Mənim xilaskarım Sənsən!

< תהילים 38 >