< תהילים 38 >
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני | 1 |
Davudun yadasalma məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh eləmə.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך | 2 |
Artıq Sənin oxların mənə saplanıb, Əllərin üstümə ağırlıq salıb.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי | 3 |
Bədənimdə qəzəbindən sağ yer qalmadı, Günahıma görə sümüklərim də xəstəlik tapdı.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני | 4 |
Çünki təqsirlərim başımdan aşır, Ağır yük tək onlara gücüm çatmır.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי | 5 |
Ağılsızlığımın üzündən Yaralarım iyrənc və irinlidir.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי | 6 |
Mənim qəddim əyilib, ikiqat bükülmüşəm, Gün boyu yaslı gəzirəm.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי | 7 |
Çünki belim qızdırmadan yandı, Bədənimdə sağ yer qalmadı.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי | 8 |
Taqətim kəsildi, çox əzilmişəm, Ürəyimdəki iztiraba görə ah-zar edirəm.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה | 9 |
Ey Xudavənd, mənim arzu-diləyim hüzurundadır, Mənim iniltilərim Səndən gizli qalmır.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי | 10 |
Ürəyim çırpınır, gücüm tükəndi, Gözlərimin nuru da söndü.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו | 11 |
Azarımı görüb məndən dost-yoldaşım uzaqlaşdı, Qohumlarım məndən uzaqda qaldı.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו | 12 |
Canımın qəsdinə duranlar mənə tələ qurur, Bədxahlarım ölümümdən danışır, Gün boyu mənim üçün hiylə qururlar.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו | 13 |
Mən bir kar kimi eşitmirəm, Dilsiz-ağızsız bir lal kimiyəm.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות | 14 |
Dilsiz-cavabsız Bir lal-kar kimiyəm.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי | 15 |
Ya Rəbb, ümidim Sənə qalıb, Ey Xudavənd Allahım, Səndən cavab gözləyirəm!
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו | 16 |
Dedim ki, qoy halıma sevinməsinlər, Ayağım büdrəyəndə qarşımda öyünməsinlər.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד | 17 |
Mən yıxılmaq üzrəyəm, Daim əzabla üz-üzəyəm.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי | 18 |
Təqsirlərimi etiraf edirəm, Günahlarım üçün nigarançılıq çəkirəm.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר | 19 |
Düşmənlərim qüvvətlidir, hələ sağdır, Nahaq yerə mənə nifrət edənlər çoxdur.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב | 20 |
Yaxşılığa yamanlıq edənlər Yaxşılığa meyl etdiyimə görə əleyhimə durublar.
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני | 21 |
Ya Rəbb, məni tərk etmə! Ey Allahım, məndən uzaq dayanma!
חושה לעזרתי אדני תשועתי | 22 |
Ey Xudavənd, tez imdadıma çat, Mənim xilaskarım Sənsən!