< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.

< תהילים 37 >