< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.

< תהילים 37 >