< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다

< תהילים 37 >