< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
दाऊद का भजन कुकर्मियों के कारण मत कुढ़, कुटिल काम करनेवालों के विषय डाह न कर!
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
क्योंकि वे घास के समान झट कट जाएँगे, और हरी घास के समान मुर्झा जाएँगे।
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
यहोवा पर भरोसा रख, और भला कर; देश में बसा रह, और सच्चाई में मन लगाए रह।
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
यहोवा को अपने सुख का मूल जान, और वह तेरे मनोरथों को पूरा करेगा।
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
अपने मार्ग की चिन्ता यहोवा पर छोड़; और उस पर भरोसा रख, वही पूरा करेगा।
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
और वह तेरा धर्म ज्योति के समान, और तेरा न्याय दोपहर के उजियाले के समान प्रगट करेगा।
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
यहोवा के सामने चुपचाप रह, और धीरज से उसकी प्रतिक्षा कर; उस मनुष्य के कारण न कुढ़, जिसके काम सफल होते हैं, और वह बुरी युक्तियों को निकालता है!
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
क्रोध से परे रह, और जलजलाहट को छोड़ दे! मत कुढ़, उससे बुराई ही निकलेगी।
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
क्योंकि कुकर्मी लोग काट डाले जाएँगे; और जो यहोवा की बाट जोहते हैं, वही पृथ्वी के अधिकारी होंगे।
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
१०थोड़े दिन के बीतने पर दुष्ट रहेगा ही नहीं; और तू उसके स्थान को भली भाँति देखने पर भी उसको न पाएगा।
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
११परन्तु नम्र लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और बड़ी शान्ति के कारण आनन्द मनाएँगे।
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
१२दुष्ट धर्मी के विरुद्ध बुरी युक्ति निकालता है, और उस पर दाँत पीसता है;
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
१३परन्तु प्रभु उस पर हँसेगा, क्योंकि वह देखता है कि उसका दिन आनेवाला है।
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
१४दुष्ट लोग तलवार खींचे और धनुष चढ़ाए हुए हैं, ताकि दीन दरिद्र को गिरा दें, और सीधी चाल चलनेवालों को वध करें।
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
१५उनकी तलवारों से उन्हीं के हृदय छिदेंगे, और उनके धनुष तोड़े जाएँगे।
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
१६धर्मी का थोड़ा सा धन दुष्टों के बहुत से धन से उत्तम है।
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
१७क्योंकि दुष्टों की भुजाएँ तो तोड़ी जाएँगी; परन्तु यहोवा धर्मियों को सम्भालता है।
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
१८यहोवा खरे लोगों की आयु की सुधि रखता है, और उनका भाग सदैव बना रहेगा।
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
१९विपत्ति के समय, वे लज्जित न होंगे, और अकाल के दिनों में वे तृप्त रहेंगे।
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
२०दुष्ट लोग नाश हो जाएँगे; और यहोवा के शत्रु खेत की सुथरी घास के समान नाश होंगे, वे धुएँ के समान लुप्त‍ हो जाएँगे।
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
२१दुष्ट ऋण लेता है, और भरता नहीं परन्तु धर्मी अनुग्रह करके दान देता है;
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
२२क्योंकि जो उससे आशीष पाते हैं वे तो पृथ्वी के अधिकारी होंगे, परन्तु जो उससे श्रापित होते हैं, वे नाश हो जाएँगे।
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
२३मनुष्य की गति यहोवा की ओर से दृढ़ होती है, और उसके चलन से वह प्रसन्न रहता है;
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
२४चाहे वह गिरे तो भी पड़ा न रह जाएगा, क्योंकि यहोवा उसका हाथ थामे रहता है।
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
२५मैं लड़कपन से लेकर बुढ़ापे तक देखता आया हूँ; परन्तु न तो कभी धर्मी को त्यागा हुआ, और न उसके वंश को टुकड़े माँगते देखा है।
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
२६वह तो दिन भर अनुग्रह कर करके ऋण देता है, और उसके वंश पर आशीष फलती रहती है।
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
२७बुराई को छोड़ भलाई कर; और तू सर्वदा बना रहेगा।
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
२८क्योंकि यहोवा न्याय से प्रीति रखता; और अपने भक्तों को न तजेगा। उनकी तो रक्षा सदा होती है, परन्तु दुष्टों का वंश काट डाला जाएगा।
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
२९धर्मी लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और उसमें सदा बसे रहेंगे।
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
३०धर्मी अपने मुँह से बुद्धि की बातें करता, और न्याय का वचन कहता है।
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
३१उसके परमेश्वर की व्यवस्था उसके हृदय में बनी रहती है, उसके पैर नहीं फिसलते।
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
३२दुष्ट धर्मी की ताक में रहता है। और उसके मार डालने का यत्न करता है।
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
३३यहोवा उसको उसके हाथ में न छोड़ेगा, और जब उसका विचार किया जाए तब वह उसे दोषी न ठहराएगा।
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
३४यहोवा की बाट जोहता रह, और उसके मार्ग पर बना रह, और वह तुझे बढ़ाकर पृथ्वी का अधिकारी कर देगा; जब दुष्ट काट डाले जाएँगे, तब तू देखेगा।
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
३५मैंने दुष्ट को बड़ा पराक्रमी और ऐसा फैलता हुए देखा, जैसा कोई हरा पेड़ अपने निज भूमि में फैलता है।
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
३६परन्तु जब कोई उधर से गया तो देखा कि वह वहाँ है ही नहीं; और मैंने भी उसे ढूँढ़ा, परन्तु कहीं न पाया।
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
३७खरे मनुष्य पर दृष्टि कर और धर्मी को देख, क्योंकि मेल से रहनेवाले पुरुष का अन्तफल अच्छा है।
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
३८परन्तु अपराधी एक साथ सत्यानाश किए जाएँगे; दुष्टों का अन्तफल सर्वनाश है।
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
३९धर्मियों की मुक्ति यहोवा की ओर से होती है; संकट के समय वह उनका दृढ़ गढ़ है।
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
४०यहोवा उनकी सहायता करके उनको बचाता है; वह उनको दुष्टों से छुड़ाकर उनका उद्धार करता है, इसलिए कि उन्होंने उसमें अपनी शरण ली है।

< תהילים 37 >