< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Trust in the LORD, and do good; dwell in the land, and follow after faithfulness.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Commit thy way unto the LORD; trust also in him, and he shall bring it to pass.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, [it tendeth] only to evil-doing.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
For evil-doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
But the meek shall inherit the land; and shall delight themselves in the abundance of peace.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
Better is a little that the righteous hath than the abundance of many wicked.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
The LORD knoweth the days of the perfect: and their inheritance shall be for ever.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the excellency of the pastures: they shall consume; in smoke shall they consume away.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous dealeth graciously, and giveth.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
For such as be blessed of him shall inherit the land; and they that be cursed of him shall be cut off.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
A man’s goings are established of the LORD; and he delighteth in his way.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging [their] bread.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Depart from evil, and do good; dwell for evermore.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
The mouth of the righteous talketh of wisdom, and his tongue speaketh judgment.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
But one passed by, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Mark the perfect man, and behold the upright: for the latter end of [that] man is peace.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
As for transgressors, they shall be destroyed together: the latter end of the wicked shall be cut off.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strong hold in the time of trouble.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.

< תהילים 37 >