< תהילים 37 >
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה | 1 |
BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון | 2 |
For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה | 3 |
Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך | 4 |
And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה | 5 |
Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים | 6 |
And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות | 7 |
Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע | 8 |
Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ | 9 |
For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו | 10 |
And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום | 11 |
And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו | 12 |
The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו | 13 |
The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך | 14 |
The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה | 15 |
Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים | 16 |
Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה | 17 |
For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה | 18 |
YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו | 19 |
They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו | 20 |
But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן | 21 |
The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו | 22 |
For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ | 23 |
The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו | 24 |
When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם | 25 |
I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה | 26 |
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם | 27 |
Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת | 28 |
For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה | 29 |
The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט | 30 |
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו | 31 |
The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו | 32 |
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו | 33 |
YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה | 34 |
Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן | 35 |
I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא | 36 |
And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום | 37 |
Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה | 38 |
And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה | 39 |
And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו | 40 |
And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!