< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.

< תהילים 37 >