< תהילים 37 >
לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה | 1 |
A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון | 2 |
For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה | 3 |
Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך | 4 |
Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה | 5 |
Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים | 6 |
And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות | 7 |
Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע | 8 |
Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ | 9 |
For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו | 10 |
Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום | 11 |
But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו | 12 |
The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו | 13 |
But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך | 14 |
The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה | 15 |
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים | 16 |
A little is better to the just than the many riches of sinners.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה | 17 |
For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה | 18 |
The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו | 19 |
They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו | 20 |
for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן | 21 |
The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו | 22 |
For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ | 23 |
The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו | 24 |
When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם | 25 |
I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה | 26 |
He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם | 27 |
Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת | 28 |
For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה | 29 |
But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט | 30 |
The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו | 31 |
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו | 32 |
The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו | 33 |
But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה | 34 |
Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן | 35 |
I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא | 36 |
And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום | 37 |
Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה | 38 |
But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה | 39 |
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו | 40 |
And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.