< תהילים 37 >

לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה 1
Ik-oeih che ak saikhqi awh ce nak kaw koeh seet sak nawhtaw ik-oeih amak thym ak sai thlangkhqi awm koeh nai.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון 2
Cekkhqi taw qam amyihna reu naai kawm usaw qam saihqing amyihna thi naai bit kawm uh.
בטח ביהוה ועשה-טוב שכן-ארץ ורעה אמונה 3
Bawipa ypna nawhtaw ik-oeih leek ce sai lah; ve qam khuiawh awm nawh qamhqing ve ngaihding ing awm sih lah.
והתענג על-יהוה ויתן-לך משאלת לבך 4
Bawipa awh zeelnaak ta lah, nak kawlung hym ngaihnaakkhqi ce amah ing ni pe bit kaw.
גול על-יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה 5
Na cehnaak lam ce Bawipa awh hal lah; amah ce ypna lah amah ing sai law bit kaw:
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים 6
Anih ing na dyngnaak ce mymcang khaw amyihna bee law sak kaw, ak thym ik-oeih na sainaak awm khawnghyp khawmik amyihna bee law sak kaw.
דום ליהוה-- והתחולל-לו אל-תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות 7
Bawipa haiawh awm poek poek nawhtaw kaw dungnaak ing amah ce qeh lah; thlangkhqi ing a ik-oeih sai awh nak kaw koeh tlawh sak.
הרף מאף ועזב חמה אל-תתחר אך-להרע 8
Kawsonaak ce re nawhtaw kaw tawknaak awhkawng hlat lah; nam thim koeh tlawh sak - ce ing ce ak che ben doek khoeih awh ni ani hquisawi hly.
כי-מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו-ארץ 9
Ikawtih, thlak chekhqi taw moelh a moeng kawm uh, cehlai Bawipa awh ngaih-unaak ak takhqi ingtaw qam ce pang kawm uh.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על-מקומו ואיננו 10
Kawlhkalh awh, thlak chekhqi taw am awm voel tikaw; cekkhqi ce sui tik seiawm, am hu voel kawp ti.
וענוים יירשו-ארץ והתענגו על-רב שלום 11
Cehlai kaw ak daw thlangkhqi ingtaw qam ce pang kawmsaw ak bau qoep ang quinaak ing nawm kawm uh.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו 12
Thlak che ingtaw thlak leek ce teng nawh a ha tah sih hy;
אדני ישחק-לו כי-ראה כי-יבא יומו 13
Cehlai Bawipa ing thlak che ce qaih na hy, cekkhqi a tym ce law huili hawh hy ti a sim dawngawh.
חרב פתחו רשעים-- ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי-דרך 14
Thlakche ing khawdengkhqi ingkaw ak voethlauh khqi ce tluk sak aham ingkaw lap dyng awh ak cetkhqi ce him aham zawzi ce phlawng nawh licung ce hawi hy.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה 15
Cehlai a mimah ak zawzi ing a mimah a lingbyi nawn ce sun pek khqi kawmsaw ami licungkhqi awm ek pek khqi kaw.
טוב-מעט לצדיק-- מהמון רשעים רבים 16
Thlak che a boeinaak anglakawh thlakdyng ing a khoeh ca a taak ce nep bet hy.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה 17
Cehlai thlak che ak thaawmnaak taw ek kawmsaw, thlakdyng cetaw Bawipa ing tu kaw.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה 18
Coet amak kap qoe thlangkhqi a khawnyn ce Bawipa ing sim pehy, a qopang hly kawi awm kumqui dyna cak loet kaw.
לא-יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו 19
Plawcinaak atym a pha awh ce am zai kawm uh; khawseet khawkha awh awm khawzah ta kawm uh.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו 20
Cehlai thlak chekhqi taw qeeng kawm uh; Bawipa a qaalkhqi taw qam a leeknaak amyihna ni ami awm hly, qeng bang kawm usaw mai khu amyihna ding bang kawm uh.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן 21
Thlak che ingtaw pu hlai hy am thung voel hy, cehlai thlakdyng ingtaw khawboe cawnnaak ing pehy.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו 22
Bawipa ing zosennaak a peek khqi ing qam ce pang kawm uh, cehlai kawsi ak hawi thlangkhqi taw milh a moeng kawm uh.
מיהוה מצעדי-גבר כוננו ודרכו יחפץ 23
A cehnaak awh BawipaK kaw ak law sak thlang taw, a khaw kan cak pe sak hy;
כי-יפל לא-יוטל כי-יהוה סומך ידו 24
Bah seiawm, am tlu tikaw, Bawipa ing a kut ing tu hy.
נער הייתי-- גם-זקנתי ולא-ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש-לחם 25
Thak awm hui na hang awm hawh nyng saw tuh taw pacawng hawh nyng, thlakdyng cehtaak na ak awm am hu khawi hlan nyng saw a cakhqi ing buh ami thoeh awm am hu khawi hlan nyng.
כל-היום חונן ומלוה וזרעו לברכה 26
Khawboe cawnnaak ing thlang amik pu poepa dawngawh a cakhqi ing zosennaak hu kawm uh.
סור מרע ועשה-טוב ושכן לעולם 27
Ik-oeih che cehta nawh ik-oeih leek sai lah; cawhtaw qam khuiawh kumqui dyna awm kawp ti.
כי יהוה אהב משפט ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת 28
Bawipa ing thlakdyng ce a lungnaak dawngawh amah a ypawm thlangkhqi a cadilkhqi taw moelh sak kaw;
צדיקים יירשו-ארץ וישכנו לעד עליה 29
Thlakdyng ingtaw qam ce pang kawmsaw, ak khuiawh kumqui dyna awm kaw.
פי-צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט 30
Thlakdyng am kha ingtaw cyihnaak awi sa nawh, am lai ing awih thym ce kqawn hy.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו 31
A Khawsak a cawngpyinaak awi ce ak kawlung khuiawh khoem nawh; a khaw am bah hy.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו 32
Thlak che ingtaw thlakdyngkhqi ce him aham ngawih sih poepa hy;
יהוה לא-יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו 33
Cehlai Bawipa ing cekkhqi kut awh am cehta hyt ti kawmsaw awidengnaak a awm awh awm am thawlh sak tikaw.
קוה אל-יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה 34
Bawipa ce qeh nawhtaw a lam ce hquut loet lah. Qam pang sak aham nang ce ni zoeksang kaw; thlak chekhqi moelh sak na ami awm ce hu kawp ti.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן 35
Ang lai boet na nawh a hqing sup na ak hlul thing amyihna ak awm thlak che ingkaw, thlang qeenkhaw amak ngai thlang ce hu nyng,
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא 36
Cehlai kawlhkalh awh anih ce khum bang kawmsaw am awm voel tikaw; sui nyng awm, huh thai na am awm voel kaw.
שמר-תם וראה ישר כי-אחרית לאיש שלום 37
Coet amak kap thlangkhqi ce poek nawhtaw, thlakdyngkhqi ce hat lah; qoepnaak ak sai thlangkhqi ingtaw cadil ta kaw.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה 38
Thlak thawlhkhqi taw hqe na awm kawm usaw; thlak chekhqi a cadilkhqi awm moelh kawm uh.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה 39
Thlakdyng hulnaak taw Bawipa ven awhkawng law nawh; kyinaak ami huh awh anih taw cekkhqi ham vawngnu na awm pehy.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו 40
Bawipa ing cekkhqi ce hul nawh thaawng hy; amah awh ang thuk dawngawh, thlak chekhqi anglakawhkawng hul nawh thaawng hy.

< תהילים 37 >