< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
Prestopek zlobnega znotraj mojega srca pravi, da pred njegovimi očmi ni Božjega strahu.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
Kajti v svojih lastnih očeh si laska, dokler se ne najde njegova krivičnost, da je vreden sovraštva.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
Besede iz njegovih ust so krivičnost in prevara. Prenehal je biti moder in delati dobro.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
Na svoji postelji snuje vragolijo, postavlja se na pot, ki ni dobra, zla ne prezira.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
Tvoje usmiljenje, oh Gospod, je v nebesih; in tvoja zvestoba sega do oblakov.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
Tvoja pravičnost je podobna velikim goram, tvoje sodbe so zelo globokoumne. Oh Gospod, ti ohranjaš človeka in žival.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
Kako odlična je tvoja ljubeča skrbnost, oh Bog! Zato človeški otroci svoje trdno upanje polagajo pod senco tvojih peruti.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
Obilno bodo nasičeni z obiljem tvoje hiše in primoral jih boš piti iz reke svojih radosti.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
Kajti s teboj je studenec življenja, v tvoji svetlobi bomo videli svetlobo.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
Oh nadaljuj svoje ljubeče skrbnosti tem, ki te poznajo, in svojo pravičnost do iskrenih v srcu.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
Naj proti meni ne pride stopalo ponosnega in naj me roka zlobnega ne odstrani.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
Tam so padli delavci krivičnosti. Podrti so in ne bodo mogli vstati.