< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.