< תהילים 36 >

למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו 1
Ki te tino kaiwhakatangi. Na te pononga a Ihowa, na Rawiri. E mea ana te mahi kino a te tangata hara i roto i toku ngakau, Kahore he wehi ki te Atua i mua i ona kanohi.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא 2
E whakapai ana hoki ona kanohi ake ki a ia ano, e kore e kitea tona hara, e kore e kinongia.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב 3
He kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס 4
He mahi nanakia tana e whakaaro ai i runga i tona moenga; ehara i te pai te ara e turia ana e ia, kahore ona whakarihariha ki te kino.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים 5
Kei nga rangi, e Ihowa, tau mahi tohu: tutuki noa atu tou pono ki nga kapua.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה 6
Rite tonu tou tika ki nga maunga o te Atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e Ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון 7
Ano te pai o tou aroha, e te Atua: ka okioki nga tama a te tangata i raro i te taumarumarutanga iho o ou pakau.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם 8
Ka makona ratou i nga mea momona o tou whare: ka whakainumia ano e koe ki te awa o au mea whakahari.
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור 9
Kei a koe hoki te puna o te ora; ma tou marama ka kite ai matou i te marama.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב 10
Kia roa tou aroha ki te hunga e matau ana ki a koe, tou tika hoki ki te hunga ngakau tika.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני 11
Kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום 12
Hinga iho i reira nga kaimahi i te kino: kua turakina iho, te ahei te ara ake.

< תהילים 36 >