< תהילים 36 >

למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו 1
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא 2
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב 3
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס 4
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים 5
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה 6
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון 7
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם 8
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור 9
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב 10
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני 11
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום 12
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.

< תהילים 36 >