< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des HERRN. Ein Urteil über die Sünde des Gottlosen kommt aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen!
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
Sondern er hat sich das gewählt zu seinem Teil, daß er seinem Laster frönen, daß er hassen kann.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig und gut zu sein.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf keinen guten Weg und scheut kein Arges.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken!
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht finden!
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie;
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Lichte schauen wir Licht!
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
Der Fuß der Stolzen erreiche mich nicht, und die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht!
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und vermochten nicht mehr aufzustehn.