< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.