< תהילים 36 >
למנצח לעבד-יהוה לדוד ב נאם-פשע לרשע בקרב לבי אין-פחד אלהים לנגד עיניו | 1 |
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 |
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
דברי-פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 |
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
און יחשב--על-משכבו יתיצב על-דרך לא-טוב רע לא ימאס | 4 |
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד-שחקים | 5 |
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
צדקתך כהררי-אל--משפטיך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 |
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
מה-יקר חסדך אלהים ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון | 7 |
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 |
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
כי-עמך מקור חיים באורך נראה-אור | 9 |
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי-לב | 10 |
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
אל-תבואני רגל גאוה ויד-רשעים אל-תנדני | 11 |
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
שם נפלו פעלי און דחו ולא-יכלו קום | 12 |
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。