< תהילים 35 >

לדוד ריבה יהוה את-יריבי לחם את-לחמי 1
Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, pingana na wale wanaopingana nami, upigane na hao wanaopigana nami.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי 2
Chukua ngao na kigao. Inuka unisaidie.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני 3
Inua mkuki wako na fumo lako dhidi ya hao wanaonifuatia. Iambie nafsi yangu, “Mimi ni wokovu wako.”
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי 4
Wafedheheshwe na waaibishwe wale wanaotafuta uhai wangu. Wanaofanya shauri kuniangamiza warudishwe nyuma kwa hofu.
יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה 5
Wawe kama makapi yapeperushwayo na upepo, malaika wa Bwana akiwafukuza.
יהי-דרכם חשך וחלקלקת ומלאך יהוה רדפם 6
Njia yao na iwe giza na ya utelezi, malaika wa Bwana akiwafuatilia.
כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי 7
Kwa vile walinifichia wavu wao bila sababu, na bila sababu wamenichimbia shimo,
תבואהו שואה לא-ידע ורשתו אשר-טמן תלכדו בשואה יפל-בה 8
maafa na yawapate ghafula: wavu walionifichia na uwatege wenyewe, na waanguke katika shimo hilo, kwa maangamizo yao.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו 9
Ndipo nafsi yangu itashangilia katika Bwana na kuufurahia wokovu wake.
כל עצמותי תאמרנה-- יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו 10
Nitapaza sauti yangu nikisema, “Ni nani aliye kama wewe, Ee Bwana? Wewe huwaokoa maskini kutokana na wale walio na nguvu kuliko wao, maskini na mhitaji kutokana na wanaowanyangʼanya!”
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני 11
Mashahidi wakatili wanainuka, wananiuliza mambo nisiyoyajua.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי 12
Wananilipa baya kwa jema na kuiacha nafsi yangu ukiwa.
ואני בחלותם לבושי שק-- עניתי בצום נפשי ותפלתי על-חיקי תשוב 13
Lakini walipokuwa wagonjwa, nilivaa nguo ya gunia na nikajinyenyekesha kwa kufunga. Maombi yangu yaliponirudia bila kujibiwa,
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי 14
niliendelea kuomboleza kama vile wao ni rafiki au ndugu. Niliinamisha kichwa chini kwa huzuni kama ninayemwombolezea mama yangu.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא-דמו 15
Lakini nilipojikwaa, walikusanyika kwa shangwe; washambuliaji walijikusanya dhidi yangu bila mimi kujua. Walinisingizia pasipo kukoma.
בחנפי לעגי מעוג-- חרק עלי שנימו 16
Kama watu wasiomcha Mungu, wamenidhihaki, wamenisagia meno.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי 17
Ee Bwana, utatazama mpaka lini? Niokoe maisha yangu na maangamizi yao, uhai wangu wa thamani kutokana na simba hawa.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך 18
Nami nitakushukuru mbele ya kusanyiko kubwa, nitakusifu katikati ya watu wengi.
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין 19
Usiwaache wale wanaonisimanga, wale ambao ni adui zangu bila sababu; usiwaache wale ambao ni adui zangu bila sababu wakonyeze jicho kwa hila.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי-ארץ--דברי מרמות יחשבון 20
Hawazungumzi kwa amani, bali wanatunga mashtaka ya uongo dhidi ya wale wanaoishi kwa utulivu katika nchi.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עיננו 21
Hunifumbulia vinywa vyao wakisema, “Aha! Aha! Kwa macho yetu wenyewe tumeliona.”
ראיתה יהוה אל-תחרש אדני אל-תרחק ממני 22
Ee Bwana, umeona hili, usiwe kimya. Usiwe mbali nami, Ee Bwana.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי 23
Amka, inuka unitetee! Unipiganie Mungu wangu na Bwana wangu.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי 24
Nihukumu kwa haki yako, Ee Bwana Mungu wangu, sawasawa na haki yako; usiwaache wakusimange.
אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו 25
Usiwaache wafikiri, “Aha, hili ndilo tulilotaka!” Au waseme, “Tumemmeza.”
יבשו ויחפרו יחדו-- שמחי רעתי ילבשו-בשת וכלמה-- המגדילים עלי 26
Wote wanaofurahia dhiki yangu waaibishwe na wachanganyikiwe; hao wanaojiinua dhidi yangu wavikwe aibu na dharau.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו 27
Wale wanaofurahia hukumu yangu ya haki wapige kelele za shangwe na furaha; hebu waseme siku zote, “Bwana atukuzwe, ambaye amefurahia mafanikio ya mtumishi wake.”
ולשוני תהגה צדקך כל-היום תהלתך 28
Ulimi wangu utanena haki yako na sifa zako mchana kutwa.

< תהילים 35 >