< תהילים 35 >
לדוד ריבה יהוה את-יריבי לחם את-לחמי | 1 |
Drottinn, farðu gegn þeim sem ásækja mig. Berst þú við þá sem berjast gegn mér.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי | 2 |
Klæddu þig brynju, taktu fram skjöld og verndaðu mig.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני | 3 |
Lyftu spjóti mér til varnar, því að óvinir mínir nálgast. Segðu við mig: „Ég bjarga þér!“
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי | 4 |
Láttu þá verða til skammar sem ofsækja mig. Snúðu þeim frá og ruglaðu þá í ríminu!
יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה | 5 |
Feyktu þeim burt eins og laufum í vindi. Engill þinn varpi þeim um koll.
יהי-דרכם חשך וחלקלקת ומלאך יהוה רדפם | 6 |
Gerðu veg þeirra myrkan og hálan er engill þinn eltir þá.
כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי | 7 |
Því að þótt ég gerði þeim ekkert illt, lögðu þeir fyrir mig gildru og grófu mér gröf.
תבואהו שואה לא-ידע ורשתו אשר-טמן תלכדו בשואה יפל-בה | 8 |
Láttu eyðingu koma yfir þá þegar þeir eiga þess síst von. Þeir falli á eigin bragði og tortímist.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו | 9 |
En ég mun fagna í Drottni. Hann mun frelsa mig!
כל עצמותי תאמרנה-- יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו | 10 |
Ég lofa hann af öllu hjarta. Hver er vörn lítilmagnans nema hann? Hver annar en hann verndar hinn veika og þurfandi gegn ofbeldismönnunum sem ræna og rupla.
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני | 11 |
Slíkir menn eru ljúgvottar. Þeir ásaka mig um hluti sem ég hef aldrei heyrt.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי | 12 |
Ég gerði þeim gott eitt, en þeir launa mér með illu. Ég er að dauða kominn.
ואני בחלותם לבושי שק-- עניתי בצום נפשי ותפלתי על-חיקי תשוב | 13 |
Þegar þeir lágu sjúkir klæddist ég sorgarbúningi og var dapur. Ég fastaði – neitaði mér um mat – og bað í einlægni fyrir heilsu þeirra.
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי | 14 |
Ég var harmandi, eins og móðir mín, vinur eða bróðir væru sjúk og að dauða komin.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא-דמו | 15 |
En nú gleðjast þeir yfir óförum mínum. Þeir koma saman til að baktala mig – jafnvel ókunnugir og útlendingar eru í þeirra hópi.
בחנפי לעגי מעוג-- חרק עלי שנימו | 16 |
Þeir ala á illsku, formæla mér og hæða mig.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי | 17 |
Drottinn, hve lengi ætlar þú að horfa á aðgerðalaus? Gríptu inn í og bjargaðu mér, því að ég er einmana og þessir vargar bíða færis.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך | 18 |
Frelsaðu mig og þá mun ég þakka þér í áheyrn alls safnaðarins, vegsama þig meðal fjölda fólks.
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין | 19 |
Láttu þá ekki fá sigur sem ráðast gegn mér án minnsta tilefnis. Láttu mig ekki falla, því það mundi gleðja þá mjög.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי-ארץ--דברי מרמות יחשבון | 20 |
Þeir tala hvorki um frið, né það að gera gott, nei, heldur brugga þeir saklausum mönnum launráð.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עיננו | 21 |
Þeir hafa hátt og segja mig beita ranglæti. „Já!“segja þeir, „við sáum það með eigin augum!“
ראיתה יהוה אל-תחרש אדני אל-תרחק ממני | 22 |
En Drottinn þekkir málið betur en nokkur annar. Gríptu inn í! Skildu mig ekki eftir einan og yfirgefinn!
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי | 23 |
Stígðu fram, Drottinn, Guð minn! Láttu mig ná rétti mínum.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי | 24 |
Þú ert réttlátur og þekkir málið. Lýstu yfir sakleysi mínu. Láttu ekki óvini mína hlakka yfir ógæfu minni.
אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו | 25 |
Láttu þá ekki segja: „Gott! Það fór eins og við óskuðum! Loksins tókst okkur að gera út af við hann!“
יבשו ויחפרו יחדו-- שמחי רעתי ילבשו-בשת וכלמה-- המגדילים עלי | 26 |
Láttu þá blygðast sín. Láttu þá sem sýna mér hroka og fagna yfir óförum mínum, sjálfa þola skömm og svívirðing.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו | 27 |
Láttu þá sem óska mér blessunar sjá góða daga. Þeir hrópi: „Mikill er Drottinn sem gerir vel við þjón sinn!“
ולשוני תהגה צדקך כל-היום תהלתך | 28 |
Ég vil segja öllum frá réttlæti Drottins og lofa hann liðlangan daginn.