< תהילים 35 >

לדוד ריבה יהוה את-יריבי לחם את-לחמי 1
Yahweh Pakai, eidou ho hi nangin kidoupin, ei kisatpi ho jong nangin kisatpin.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי 2
Nalum leh naumpho hin kipat in. Galmun a din kigon lang neihung kithopin.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני 3
Eihin delkhum ho dounan natengcha leh nateng muh chu hin lam tan. “Keiman gal kajopeh ding nahi!” ti neijah sah tan.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי 4
Eithat goho chunga hin jumnale jachatna lhun sah in, eigimbol a eisumang go hohi jumson lang nungno jeng tan.
יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה 5
Huilah a changvai alenmang bangin lenmang sah in, Yahweh Pakaija kon a vantil banga hung chu semmang sah in.
יהי-דרכם חשך וחלקלקת ומלאך יהוה רדפם 6
A lam lhah nao thimsah inlang lhonalsah in, Yahweh Pakai vantil chun nungdel peh u hen.
כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי 7
Keiman amaho kabol sepoi, ahin amahon kei matna dingin kotong eilai khum un ahi! Ken amaho kabol sepoi ahin amahon keimat nadin kotong alai uve.
תבואהו שואה לא-ידע ורשתו אשר-טמן תלכדו בשואה יפל-בה 8
Hijeh chun amaho chunga hetman louvin mathahna hunglhung hen! Kei ona dia asem u kotong chu amaho manthahna hijo tahen.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו 9
Chuteng keima Yahweh Pakai akakipa ding ahi. Eilhatdoh jeh a keima kipa thanom ding kahi.
כל עצמותי תאמרנה-- יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו 10
Katahsa chunga kagu kachang jouse pum a Yahweh Pakai kathangvah ding ahi: “Yahweh Pakai koiham nangtoh kitekah theiding? Koidang ba ham mihatpa thaneina a kona panpi beipa huhdoh a chu?”
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני 11
Engbolna dih louvin eithemmo sah un. Kahetphahlou jouthu a monna eikichan e.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי 12
Amahon kathil phabol jengjong thilsen eile thuh un lung lhahnan kangui heltai.
ואני בחלותם לבושי שק-- עניתי בצום נפשי ותפלתי על-חיקי תשוב 13
Ahijeng vangin amahon anat tenguleh keiman amaho kalainatpi jin khaodip pon kakisil in anngol in amaho kataopeh jin ahi. Hinla kataona donbut louvin ahung kinung le jitai.
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי 14
Ka golpha le insung mi monga kagel jeh in kalungkham pin, eihinga kanu kalainatpi bang bangin kalainat pi jin ahi.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא-דמו 15
Hinlah ken tunia boina katophat in amaho akipah un keidounan thanom tah in akiloi khomun, hiti chun kahetkhahlou miho kisan in tujeng in jong eino khum un; phat tin in eihouse jing jengun ahi.
בחנפי לעגי מעוג-- חרק עלי שנימו 16
Amahon einuisat un eitam seovin noise tah in eihagel khum un ahi.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי 17
O Yahweh Pakai itih changei pi neivet a donlouva neikoi ding hitam?
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך 18
Chutengleh mipi tamtah ki khom te lah a kipathu kahin seiding ahi. Mipi ho jouse masanga nangma kahin thangvah ding ahi.
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין 19
Kajolel nachung a hin eidou te kipa thanop sah hih beh in. Kamuiset nachung in jong ajeh bei a eivetda ho kitai sah hih beh in.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי-ארץ--דברי מרמות יחשבון 20
Amahon chamna thu aseipouvin, amahon thepmona neilou atoh dingdol bep tongho dounan thilse agong jingun ahi.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עיננו 21
“Aha! Aha! ipi bol kigo nahi kamit tah un kamudoh taove!” tin asam uve.
ראיתה יהוה אל-תחרש אדני אל-תרחק ממני 22
O Yahweh Pakai nangin hicheghi namusoh kei in nahesoh e, donlouvin koihih beh in O Yahweh Pakai. neidalha hihbeh in O Yahweh Pakai.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי 23
Hungthoudoh in! eihuhdoh dingin hung dingdoh jengtan! Yahweh ka Pakai le Elohim ka Pathen kachung thuhi neitan peh in.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי 24
O Yahweh Pakai ka Pathen Elohim, kamo louna neiphon doh peh tan, ajeh chu nangma thudih a thutan nahi. Kaboina chung chon a kadougal te nuisat in neium sah hih beh in.
אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו 25
“Veovin itup uchu imutaove! Tua hi ahingsan a inehchai diu ahitai!” tisah hihbeb in.
יבשו ויחפרו יחדו-- שמחי רעתי ילבשו-בשת וכלמה-- המגדילים עלי 26
Kahahsatna nikhoa kipah ho sujum inlang jachat sah in. Kachunga hanla samhohi jumnaleh minsetnan lhuh khumin.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו 27
Ahin koi hileh keima ei huhdia hung ho jouse chu kipanalentah pen. “Yahweh Pakai aloupi e aman asoh hi lunglhai tah in phatthei aboh in lungmon na apei!” tin tanglouvin samjingu hen.
ולשוני תהגה צדקך כל-היום תהלתך 28
Chuteng keiman nathutan adihji samphong ingting niseh a nangma kavahchoi ding ahi.

< תהילים 35 >