< תהילים 35 >
לדוד ריבה יהוה את-יריבי לחם את-לחמי | 1 |
Yahweh Pakai, eidou ho hi nangin kidoupin, ei kisatpi ho jong nangin kisatpin.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי | 2 |
Nalum leh naumpho hin kipat in. Galmun a din kigon lang neihung kithopin.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני | 3 |
Eihin delkhum ho dounan natengcha leh nateng muh chu hin lam tan. “Keiman gal kajopeh ding nahi!” ti neijah sah tan.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו--חשבי רעתי | 4 |
Eithat goho chunga hin jumnale jachatna lhun sah in, eigimbol a eisumang go hohi jumson lang nungno jeng tan.
יהיו כמץ לפני-רוח ומלאך יהוה דוחה | 5 |
Huilah a changvai alenmang bangin lenmang sah in, Yahweh Pakaija kon a vantil banga hung chu semmang sah in.
יהי-דרכם חשך וחלקלקת ומלאך יהוה רדפם | 6 |
A lam lhah nao thimsah inlang lhonalsah in, Yahweh Pakai vantil chun nungdel peh u hen.
כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי | 7 |
Keiman amaho kabol sepoi, ahin amahon kei matna dingin kotong eilai khum un ahi! Ken amaho kabol sepoi ahin amahon keimat nadin kotong alai uve.
תבואהו שואה לא-ידע ורשתו אשר-טמן תלכדו בשואה יפל-בה | 8 |
Hijeh chun amaho chunga hetman louvin mathahna hunglhung hen! Kei ona dia asem u kotong chu amaho manthahna hijo tahen.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו | 9 |
Chuteng keima Yahweh Pakai akakipa ding ahi. Eilhatdoh jeh a keima kipa thanom ding kahi.
כל עצמותי תאמרנה-- יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו | 10 |
Katahsa chunga kagu kachang jouse pum a Yahweh Pakai kathangvah ding ahi: “Yahweh Pakai koiham nangtoh kitekah theiding? Koidang ba ham mihatpa thaneina a kona panpi beipa huhdoh a chu?”
יקומון עדי חמס אשר לא-ידעתי ישאלוני | 11 |
Engbolna dih louvin eithemmo sah un. Kahetphahlou jouthu a monna eikichan e.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי | 12 |
Amahon kathil phabol jengjong thilsen eile thuh un lung lhahnan kangui heltai.
ואני בחלותם לבושי שק-- עניתי בצום נפשי ותפלתי על-חיקי תשוב | 13 |
Ahijeng vangin amahon anat tenguleh keiman amaho kalainatpi jin khaodip pon kakisil in anngol in amaho kataopeh jin ahi. Hinla kataona donbut louvin ahung kinung le jitai.
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי | 14 |
Ka golpha le insung mi monga kagel jeh in kalungkham pin, eihinga kanu kalainatpi bang bangin kalainat pi jin ahi.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא-דמו | 15 |
Hinlah ken tunia boina katophat in amaho akipah un keidounan thanom tah in akiloi khomun, hiti chun kahetkhahlou miho kisan in tujeng in jong eino khum un; phat tin in eihouse jing jengun ahi.
בחנפי לעגי מעוג-- חרק עלי שנימו | 16 |
Amahon einuisat un eitam seovin noise tah in eihagel khum un ahi.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי | 17 |
O Yahweh Pakai itih changei pi neivet a donlouva neikoi ding hitam?
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך | 18 |
Chutengleh mipi tamtah ki khom te lah a kipathu kahin seiding ahi. Mipi ho jouse masanga nangma kahin thangvah ding ahi.
אל-ישמחו-לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו-עין | 19 |
Kajolel nachung a hin eidou te kipa thanop sah hih beh in. Kamuiset nachung in jong ajeh bei a eivetda ho kitai sah hih beh in.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי-ארץ--דברי מרמות יחשבון | 20 |
Amahon chamna thu aseipouvin, amahon thepmona neilou atoh dingdol bep tongho dounan thilse agong jingun ahi.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עיננו | 21 |
“Aha! Aha! ipi bol kigo nahi kamit tah un kamudoh taove!” tin asam uve.
ראיתה יהוה אל-תחרש אדני אל-תרחק ממני | 22 |
O Yahweh Pakai nangin hicheghi namusoh kei in nahesoh e, donlouvin koihih beh in O Yahweh Pakai. neidalha hihbeh in O Yahweh Pakai.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי | 23 |
Hungthoudoh in! eihuhdoh dingin hung dingdoh jengtan! Yahweh ka Pakai le Elohim ka Pathen kachung thuhi neitan peh in.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל-ישמחו-לי | 24 |
O Yahweh Pakai ka Pathen Elohim, kamo louna neiphon doh peh tan, ajeh chu nangma thudih a thutan nahi. Kaboina chung chon a kadougal te nuisat in neium sah hih beh in.
אל-יאמרו בלבם האח נפשנו אל-יאמרו בלענוהו | 25 |
“Veovin itup uchu imutaove! Tua hi ahingsan a inehchai diu ahitai!” tisah hihbeb in.
יבשו ויחפרו יחדו-- שמחי רעתי ילבשו-בשת וכלמה-- המגדילים עלי | 26 |
Kahahsatna nikhoa kipah ho sujum inlang jachat sah in. Kachunga hanla samhohi jumnaleh minsetnan lhuh khumin.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו | 27 |
Ahin koi hileh keima ei huhdia hung ho jouse chu kipanalentah pen. “Yahweh Pakai aloupi e aman asoh hi lunglhai tah in phatthei aboh in lungmon na apei!” tin tanglouvin samjingu hen.
ולשוני תהגה צדקך כל-היום תהלתך | 28 |
Chuteng keiman nathutan adihji samphong ingting niseh a nangma kavahchoi ding ahi.